Musing from the City of a Thousand Lakes

Beloved Cambodia – กัมพูชาที่รัก

In Cambodia, Music, Thailand on Tuesday, December 30, 2008 at 4:17 AM

Reading “ขะแมร์-ไทย : มิตรหรือศัตรู,” I learned that there were days in the past when Cambodian-Thai relation (at least at the people level) was a lot more amicable. As described by the authors, this warm relation is reflected in one favorite hit from the 1960’s by famous Thai singer Pusit Pusawang (ภูษิต ภู่สว่าง) called “กัมพูชาที่รัก” or “កម្ពុជា​ជាទីស្នេហា” in Khmer or “Beloved Cambodia” in English.

I have attached the song and quoted its first verse for your enjoyment.

บ่องสะรันโอนแม่คุณ
បងស្រឡាញ់អូន ម្ចាស់ស្នេហ៍
Bong Srolanh Oan*, my dear lady
เหมือนมีบุญที่พี่มาเห็น
ប្រៀបដូចត្រូវបុណ្យ​ដែល​បង​បាន​មក​បាន​យល់
I am extremely fortunate to have witnessed
งามเหลือเกินหนอเจ้า
សម្រស់​ស្អាតឥតទាស់
The impeccable beauty of
แม่สาวชาวเมืองเขมร
ក្រមុំ​ស្រុកខ្មែរ
Khmer women
สาวพนมเปญ
Phnom Penh women
ក្រមុំ​ភ្នំពេញ
ละออ ละออ…
ល្អ ល្អ…
La’or La’or **…

Hopefully in the near future, we’ll get to hear a new song called “Beloved Cambodia and Thailand” and a new era of cordial relation between the two nations will materialize.

_____________________

Footnote:
* A Khmer phrase for “I love you”
** A Khmer word for beautiful or good

  1. I bet this is surely not written by Thai people.

  2. In fact, it was. According to the Thai wikipedia, it was written by a famous Thai songwriter, singer and musician named Chalong Pusawang.

    http://th.wikipedia.org/wiki/%E0%B8%89%E0%B8%A5%E0%B8%AD%E0%B8%87_%E0%B8%A0%E0%B8%B9%E0%B9%88%E0%B8%AA%E0%B8%A7%E0%B9%88%E0%B8%B2%E0%B8%87

  3. My hope is for both peoples to look at each other from a different corner. And it begins right from you and me. Thanks for sharing the information that can leads to the change we, both peoples, have wanted throughout the history.

  4. I agree. It is my hope too that both peoples will learn to forget and forgive. While history is important, it should not be the only factor influencing our perception of one another. For a fact, it is highly manipulated and tend to represent the voice of the country and the political leader under whom it was written. In a nutshell, it’s extremely hard to say which side is true.

    Via the dissemination of such positive message(s), I hope Cambodians and Thais will revisit their judgment and put all of the negative feelings aside.

  5. Hi Mongkol;
    Actually Thai people in Australia felt so badly about the border disputes but said that their friendship with Khmer here would not deminish because of the situation

  6. That’s great to hear bro. The same thing came from other Thai people I met over here. A lot of them are growing tired of the political manipulation and unnecessary dispute. I hope everything will get better soon.

  7. Nice input here, Mongkol. The hope is there, but more action is needed. Understanding history is not as important as learning from it and moving on. By the way, what does the picture denote. Is the person there Thai visiting Angkor Wat?

  8. The picture doesn’t denote anything other than portraying the beauty of Cambodia. The dude in there is in fact a barang.

  9. i got another song to share สาวสองเมือง – shows Thai wish to rebuild friendship between 3 nations, Khmer, Laos and Thai! enjoy!

    http://www.4shared.com/file/61938897/d54cfce3/__-_.html

  10. the song sounds beautiful. it’s pleasing to my ears. the first verse that was translated is very sweet . i don’t understand thai but can clearly sense the warmness in his soul when he sings it. “beloved cambodia” is definatly a beautiful song.

  11. Mongkol is open minded person. I hopefully that Thai People is also same as you. We love the peace.